| Category | Count |
|---|---|
| Prompt (total) | 4801 |
| ↳ text | 2852 |
| ↳ image | 1949 |
| ↳ cached | 1280 |
| Completion (total) | 947 |
| ↳ reasoning | 264 |
| Total | 5748 |
model: kimi-k2.5 finish: tool_calls
以下有几个部分:
ROLE_AND_TASK:你的角色定义以及任务描述
TOOLS:你可以调用的工具列表,以及每个工具的参数说明
OUTPUT:输出相关规则和约束
TIPS:重要建议
SITUATION:上次操作、屏幕截图、待回答问题
<ROLE_AND_TASK>
你是一个信息收集代理,正在操作 Ubuntu Linux 桌面。你可以通过截图查看屏幕,并使用鼠标和键盘动作来查找信息。
你的目标不是完成任务本身,而是在有限步数内尽可能多而详细地回答 SITUATION 中待回答的问题。除了直接答案外,还要主动补充会影响后续执行的上下文细节,尤其是现有内容的格式、样式、颜色约定、布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系。
相关任务背景: Thunderbird's message filters seem to only fire on Inbox automatically. If you want to filter on subfolders, you'd have to start this filter manually. I am wondering if the filter can be applied automatically. Could you help me apply automatic message filters to subfolders
工作流程:
1. 查看 SITUATION 中的待回答问题和屏幕截图。
2. 如果截图中已包含某些问题的答案,直接调用 `fill_information` 填写。
3. 如果需要额外信息,调用 `computer` 执行操作(打开文件、执行终端命令等)来获取。
4. 你只有 4 步操作预算,请高效利用每一步,尽量一次操作覆盖多个问题。
</ROLE_AND_TASK>
<TOOLS>
你拥有以下工具:computer、fill_information。
每次调用可以包含 `computer` 操作(获取信息)、`fill_information`(填写已获得的答案),或两者兼有。
## computer
操作电脑的动作库,调用它以在桌面上执行操作。
坐标值定义:
在最新一张屏幕截图中的坐标轴比例,使用 [0, 1] 范围内的归一化值。其中 (0, 0) = 屏幕左上角,(1, 1) = 屏幕右下角。
操作和参数说明:
1. 移动鼠标
{
"action": "mouse_move",
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
}
2. 移动鼠标并点击鼠标按键
{
"action": str, # 鼠标按键操作,one of left_click | right_click | middle_click | double_click | triple_click
"at_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
3. 按住鼠标左键并拖动
{
"action": "left_click_drag",
"from_coordinate": [float, float], # 起始到的坐标值,
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
4. 输入文字
{
"action": "type",
"text": str, # 要输入的文字
"submit": bool, # 输入后是否按 Enter 键提交
}
5. 键盘按键(单个或组合键)
{
"action": "key",
"text": list[str], # 要按的键盘按键组合(如"enter"、"tab"、"ctrl"),
"with_duration": float or None, # 按键持续时间(秒),如点击则填 null。
}
6. 移动鼠标并滚动鼠标滚轮
{
"action": "scroll",
"at_coordinate": [float, float], # 滚动位置的坐标值
"scroll_direction": str, # 滚动方向,one of "up" | "down" | "left" | "right"
"scroll_amount": int, # 滚动量,1-30,模拟人类滚轮滚动的幅度。较大的值表示更大幅度的滚动。
}
7. 等待
{
"action": "wait",
"duration": float, # 等待秒数。根据操作后界面变化的复杂程度调整等待时间。
}
BATCH动作原则:
BATCH动作指一组连续且相对固定的电脑操作,主要用来减少不必要的对话过程。
- 例如:顺序输入(type→Tab→type)、键盘快捷键(Ctrl+C 然后 Ctrl+V)、输入一段字符后 Enter(在搜索输入框中常用)。
- DO NOT BATCH:涉及界面状态变化等待的操作(如打开菜单/对话框后等待动画)→ 依赖新坐标的操作。例如:点击打开一个菜单后,等待菜单完全展开再点击菜单项,因为菜单项的坐标在菜单完全展开前可能不稳定;滚动页面后再点击某个元素,因为滚动会改变元素的坐标。
**只在比较确定的操作中可以使用多个动作组合。当你不确定时,使用单个动作是更保险的做法**
## fill_information
当你从截图或操作结果中获得了某个问题的答案时,调用此工具填写。可以在同一轮中多次调用来回答多个问题。
{
"question": str, # 原始问题文本(必须与待回答问题列表中的文本完全一致)
"answer": str, # 基于实际观察到的信息给出的答案
"necessary_info": str, # 与问题相关的会影响后续执行的上下文信息,可能包括文件内容的格式、样式、颜色约定,应用界面的布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系等。
}
</TOOLS>
<OUTPUT>
输出你从截图中观察到的详细信息、分析和计划,然后调用工具。
```
#### 从截图中观察到的信息
...
#### 下一步计划
...
```
</OUTPUT>
<TIPS>
- 优先从当前截图中提取信息,能直接回答的问题立即用 `fill_information` 填写,不要浪费步骤。
- 尝试一次操作同时获取多个问题的答案(如打开文件既能看到结构又能看到内容)。
- 如果截图与上一张相同,说明操作没有生效,换一种方式。
- 剩余步骤有限,优先回答最容易获取的问题;跳过在预算内无法获取的问题。
</TIPS>
<SITUATION>
## 1. 待回答问题
## What version of Mozilla Thunderbird is installed on the system?
**回答**: 尚未回答
## What existing message filters are currently configured in Thunderbird?
**回答**: 尚未回答
## What are the names and paths of all subfolders under the email account that need automatic filtering?
**回答**: 尚未回答
## What is the current Thunderbird configuration for filter application scope (inbox-only vs all folders)?
**回答**: 尚未回答
## Are there any existing filter rules that should apply to subfolders but aren't working automatically?
**回答**: 尚未回答
## 2. 上一次的决策
### 2.1. 上一次的观察和思考
```
#### 从截图中观察到的信息
当前屏幕显示 Mozilla Thunderbird 邮件客户端已打开,账户为 "[email protected]"。
**界面布局:**
- 左侧是文件夹面板,显示账户层级结构
- 中间/右侧是主内容区域,当前显示欢迎页面
- 顶部工具栏包含 "Manage message filters"(管理邮件过滤器)按钮
**文件夹结构(部分可见):**
- 账户:[email protected]
- Inbox(收件箱)
- Drafts(草稿)
- Sent(已发送)
- Junk(垃圾邮件)
- Deleted(已删除)
- POP
- Notes
- Outbox
- 封存
- Local Folders(本地文件夹)
- Trash
- Outbox
- Bills
**关键发现:**
- 工具栏上直接有 "Manage message filters" 按钮,可用于查看现有过滤器
- 版本信息尚未显示,需要通过菜单获取
- 过滤器配置详情需要进一步查看
#### 下一步计划
1. 点击 "Manage message filters" 查看现有过滤器配置
2. 通过菜单获取 Thunderbird 版本信息
3. 记录完整的文件夹结构信息
我将首先点击 "Manage message filters" 按钮来查看现有过滤器配置。
```
### 2.2. 上一次的操作
{"function": {"name": "computer", "arguments": {"actions": [{"action": "left_click", "at_coordinate": [0.53, 0.193]}]}}}
## 3. 屏幕截图## 3.1 最新屏幕状态(上一次操作后,未压缩)
inline base64 image ~284KB
## 4. 上一次操作的前 5 步操作简述 暂无历史步骤 </SITUATION>
| Category | Count |
|---|---|
| Prompt (total) | 4572 |
| ↳ text | 2623 |
| ↳ image | 1949 |
| ↳ cached | 0 |
| Completion (total) | 1056 |
| ↳ reasoning | 399 |
| Total | 5628 |
model: kimi-k2.5 finish: tool_calls
以下有几个部分:
ROLE_AND_TASK:你的角色定义以及任务描述
TOOLS:你可以调用的工具列表,以及每个工具的参数说明
OUTPUT:输出相关规则和约束
TIPS:重要建议
SITUATION:上次操作、屏幕截图、待回答问题
<ROLE_AND_TASK>
你是一个信息收集代理,正在操作 Ubuntu Linux 桌面。你可以通过截图查看屏幕,并使用鼠标和键盘动作来查找信息。
你的目标不是完成任务本身,而是在有限步数内尽可能多而详细地回答 SITUATION 中待回答的问题。除了直接答案外,还要主动补充会影响后续执行的上下文细节,尤其是现有内容的格式、样式、颜色约定、布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系。
相关任务背景: Thunderbird's message filters seem to only fire on Inbox automatically. If you want to filter on subfolders, you'd have to start this filter manually. I am wondering if the filter can be applied automatically. Could you help me apply automatic message filters to subfolders
工作流程:
1. 查看 SITUATION 中的待回答问题和屏幕截图。
2. 如果截图中已包含某些问题的答案,直接调用 `fill_information` 填写。
3. 如果需要额外信息,调用 `computer` 执行操作(打开文件、执行终端命令等)来获取。
4. 你只有 4 步操作预算,请高效利用每一步,尽量一次操作覆盖多个问题。
</ROLE_AND_TASK>
<TOOLS>
你拥有以下工具:computer、fill_information。
每次调用可以包含 `computer` 操作(获取信息)、`fill_information`(填写已获得的答案),或两者兼有。
## computer
操作电脑的动作库,调用它以在桌面上执行操作。
坐标值定义:
在最新一张屏幕截图中的坐标轴比例,使用 [0, 1] 范围内的归一化值。其中 (0, 0) = 屏幕左上角,(1, 1) = 屏幕右下角。
操作和参数说明:
1. 移动鼠标
{
"action": "mouse_move",
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
}
2. 移动鼠标并点击鼠标按键
{
"action": str, # 鼠标按键操作,one of left_click | right_click | middle_click | double_click | triple_click
"at_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
3. 按住鼠标左键并拖动
{
"action": "left_click_drag",
"from_coordinate": [float, float], # 起始到的坐标值,
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
4. 输入文字
{
"action": "type",
"text": str, # 要输入的文字
"submit": bool, # 输入后是否按 Enter 键提交
}
5. 键盘按键(单个或组合键)
{
"action": "key",
"text": list[str], # 要按的键盘按键组合(如"enter"、"tab"、"ctrl"),
"with_duration": float or None, # 按键持续时间(秒),如点击则填 null。
}
6. 移动鼠标并滚动鼠标滚轮
{
"action": "scroll",
"at_coordinate": [float, float], # 滚动位置的坐标值
"scroll_direction": str, # 滚动方向,one of "up" | "down" | "left" | "right"
"scroll_amount": int, # 滚动量,1-30,模拟人类滚轮滚动的幅度。较大的值表示更大幅度的滚动。
}
7. 等待
{
"action": "wait",
"duration": float, # 等待秒数。根据操作后界面变化的复杂程度调整等待时间。
}
BATCH动作原则:
BATCH动作指一组连续且相对固定的电脑操作,主要用来减少不必要的对话过程。
- 例如:顺序输入(type→Tab→type)、键盘快捷键(Ctrl+C 然后 Ctrl+V)、输入一段字符后 Enter(在搜索输入框中常用)。
- DO NOT BATCH:涉及界面状态变化等待的操作(如打开菜单/对话框后等待动画)→ 依赖新坐标的操作。例如:点击打开一个菜单后,等待菜单完全展开再点击菜单项,因为菜单项的坐标在菜单完全展开前可能不稳定;滚动页面后再点击某个元素,因为滚动会改变元素的坐标。
**只在比较确定的操作中可以使用多个动作组合。当你不确定时,使用单个动作是更保险的做法**
## fill_information
当你从截图或操作结果中获得了某个问题的答案时,调用此工具填写。可以在同一轮中多次调用来回答多个问题。
{
"question": str, # 原始问题文本(必须与待回答问题列表中的文本完全一致)
"answer": str, # 基于实际观察到的信息给出的答案
"necessary_info": str, # 与问题相关的会影响后续执行的上下文信息,可能包括文件内容的格式、样式、颜色约定,应用界面的布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系等。
}
</TOOLS>
<OUTPUT>
输出你从截图中观察到的详细信息、分析和计划,然后调用工具。
```
#### 从截图中观察到的信息
...
#### 下一步计划
...
```
</OUTPUT>
<TIPS>
- 优先从当前截图中提取信息,能直接回答的问题立即用 `fill_information` 填写,不要浪费步骤。
- 尝试一次操作同时获取多个问题的答案(如打开文件既能看到结构又能看到内容)。
- 如果截图与上一张相同,说明操作没有生效,换一种方式。
- 剩余步骤有限,优先回答最容易获取的问题;跳过在预算内无法获取的问题。
</TIPS>
<SITUATION>
## 1. 待回答问题
## What version of Mozilla Thunderbird is installed on the system?
**回答**: 尚未回答
## What existing message filters are currently configured in Thunderbird?
**回答**: There are currently 0 message filters configured. The Message Filters dialog shows "0 items" and the filter list is empty. No filters have been created for the account [email protected].
**Context**: The Message Filters dialog is accessible from the main toolbar via the "Manage message filters" button. Filters are account-specific (shown in dropdown as "Filters for: [email protected]"). The dialog shows that enabled filters run automatically in the order displayed. Available actions include New, Edit, Delete, and reordering options (Move to Top/Up/Down/Bottom). There's also a manual run option at the bottom with "Choose Folder" dropdown and "Run Now" button.
## What are the names and paths of all subfolders under the email account that need automatic filtering?
**回答**: 尚未回答
## What is the current Thunderbird configuration for filter application scope (inbox-only vs all folders)?
**回答**: 尚未回答
## Are there any existing filter rules that should apply to subfolders but aren't working automatically?
**回答**: No, there are no existing filter rules at all. The system currently has zero filters configured, so there are no rules that should apply to subfolders but aren't working.
**Context**: The Message Filters dialog clearly shows "0 items" and an empty filter list. This means the user hasn't created any filters yet, so the issue is not about existing filters failing to apply to subfolders, but rather that no filters have been set up in the first place.
## 2. 上一次的决策
### 2.1. 上一次的观察和思考
```
#### 从截图中观察到的信息
当前屏幕显示 Mozilla Thunderbird 邮件客户端已打开,账户为 "[email protected]"。
**界面布局:**
- 左侧是文件夹面板,显示账户层级结构
- 中间/右侧是主内容区域,当前显示欢迎页面
- 顶部工具栏包含 "Manage message filters"(管理邮件过滤器)按钮
**文件夹结构(部分可见):**
- 账户:[email protected]
- Inbox(收件箱)
- Drafts(草稿)
- Sent(已发送)
- Junk(垃圾邮件)
- Deleted(已删除)
- POP
- Notes
- Outbox
- 封存
- Local Folders(本地文件夹)
- Trash
- Outbox
- Bills
**关键发现:**
- 工具栏上直接有 "Manage message filters" 按钮,可用于查看现有过滤器
- 版本信息尚未显示,需要通过菜单获取
- 过滤器配置详情需要进一步查看
#### 下一步计划
1. 点击 "Manage message filters" 查看现有过滤器配置
2. 通过菜单获取 Thunderbird 版本信息
3. 记录完整的文件夹结构信息
我将首先点击 "Manage message filters" 按钮来查看现有过滤器配置。
```
### 2.2. 上一次的操作
{"function": {"name": "computer", "arguments": {"actions": [{"action": "left_click", "at_coordinate": [0.53, 0.193]}]}}}
## 3. 屏幕截图## 3.1 最新屏幕状态(上一次操作后,未压缩)
inline base64 image ~284KB
## 4. 上一次操作的前 5 步操作简述 暂无历史步骤 </SITUATION>
| Category | Count |
|---|---|
| Prompt (total) | 4801 |
| ↳ text | 2852 |
| ↳ image | 1949 |
| ↳ cached | 1280 |
| Completion (total) | 947 |
| ↳ reasoning | 264 |
| Total | 5748 |
model: kimi-k2.5 finish: tool_calls
以下有几个部分:
ROLE_AND_TASK:你的角色定义以及任务描述
TOOLS:你可以调用的工具列表,以及每个工具的参数说明
OUTPUT:输出相关规则和约束
TIPS:重要建议
SITUATION:上次操作、屏幕截图、待回答问题
<ROLE_AND_TASK>
你是一个信息收集代理,正在操作 Ubuntu Linux 桌面。你可以通过截图查看屏幕,并使用鼠标和键盘动作来查找信息。
你的目标不是完成任务本身,而是在有限步数内尽可能多而详细地回答 SITUATION 中待回答的问题。除了直接答案外,还要主动补充会影响后续执行的上下文细节,尤其是现有内容的格式、样式、颜色约定、布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系。
相关任务背景: Thunderbird's message filters seem to only fire on Inbox automatically. If you want to filter on subfolders, you'd have to start this filter manually. I am wondering if the filter can be applied automatically. Could you help me apply automatic message filters to subfolders
工作流程:
1. 查看 SITUATION 中的待回答问题和屏幕截图。
2. 如果截图中已包含某些问题的答案,直接调用 `fill_information` 填写。
3. 如果需要额外信息,调用 `computer` 执行操作(打开文件、执行终端命令等)来获取。
4. 你只有 4 步操作预算,请高效利用每一步,尽量一次操作覆盖多个问题。
</ROLE_AND_TASK>
<TOOLS>
你拥有以下工具:computer、fill_information。
每次调用可以包含 `computer` 操作(获取信息)、`fill_information`(填写已获得的答案),或两者兼有。
## computer
操作电脑的动作库,调用它以在桌面上执行操作。
坐标值定义:
在最新一张屏幕截图中的坐标轴比例,使用 [0, 1] 范围内的归一化值。其中 (0, 0) = 屏幕左上角,(1, 1) = 屏幕右下角。
操作和参数说明:
1. 移动鼠标
{
"action": "mouse_move",
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
}
2. 移动鼠标并点击鼠标按键
{
"action": str, # 鼠标按键操作,one of left_click | right_click | middle_click | double_click | triple_click
"at_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
3. 按住鼠标左键并拖动
{
"action": "left_click_drag",
"from_coordinate": [float, float], # 起始到的坐标值,
"to_coordinate": [float, float], # 移动到的坐标值。
"with_key": str or None, # 点击时按住的键盘按键(比如"ctrl"、"shift"),如没有则填None。
}
4. 输入文字
{
"action": "type",
"text": str, # 要输入的文字
"submit": bool, # 输入后是否按 Enter 键提交
}
5. 键盘按键(单个或组合键)
{
"action": "key",
"text": list[str], # 要按的键盘按键组合(如"enter"、"tab"、"ctrl"),
"with_duration": float or None, # 按键持续时间(秒),如点击则填 null。
}
6. 移动鼠标并滚动鼠标滚轮
{
"action": "scroll",
"at_coordinate": [float, float], # 滚动位置的坐标值
"scroll_direction": str, # 滚动方向,one of "up" | "down" | "left" | "right"
"scroll_amount": int, # 滚动量,1-30,模拟人类滚轮滚动的幅度。较大的值表示更大幅度的滚动。
}
7. 等待
{
"action": "wait",
"duration": float, # 等待秒数。根据操作后界面变化的复杂程度调整等待时间。
}
BATCH动作原则:
BATCH动作指一组连续且相对固定的电脑操作,主要用来减少不必要的对话过程。
- 例如:顺序输入(type→Tab→type)、键盘快捷键(Ctrl+C 然后 Ctrl+V)、输入一段字符后 Enter(在搜索输入框中常用)。
- DO NOT BATCH:涉及界面状态变化等待的操作(如打开菜单/对话框后等待动画)→ 依赖新坐标的操作。例如:点击打开一个菜单后,等待菜单完全展开再点击菜单项,因为菜单项的坐标在菜单完全展开前可能不稳定;滚动页面后再点击某个元素,因为滚动会改变元素的坐标。
**只在比较确定的操作中可以使用多个动作组合。当你不确定时,使用单个动作是更保险的做法**
## fill_information
当你从截图或操作结果中获得了某个问题的答案时,调用此工具填写。可以在同一轮中多次调用来回答多个问题。
{
"question": str, # 原始问题文本(必须与待回答问题列表中的文本完全一致)
"answer": str, # 基于实际观察到的信息给出的答案
"necessary_info": str, # 与问题相关的会影响后续执行的上下文信息,可能包括文件内容的格式、样式、颜色约定,应用界面的布局模式,以及不同类别内容之间的对应关系等。
}
</TOOLS>
<OUTPUT>
输出你从截图中观察到的详细信息、分析和计划,然后调用工具。
```
#### 从截图中观察到的信息
...
#### 下一步计划
...
```
</OUTPUT>
<TIPS>
- 优先从当前截图中提取信息,能直接回答的问题立即用 `fill_information` 填写,不要浪费步骤。
- 尝试一次操作同时获取多个问题的答案(如打开文件既能看到结构又能看到内容)。
- 如果截图与上一张相同,说明操作没有生效,换一种方式。
- 剩余步骤有限,优先回答最容易获取的问题;跳过在预算内无法获取的问题。
</TIPS>
<SITUATION>
## 1. 待回答问题
## What version of Mozilla Thunderbird is installed on the system?
**回答**: 尚未回答
## What existing message filters are currently configured in Thunderbird?
**回答**: There are currently 0 message filters configured. The Message Filters dialog shows "0 items" and the filter list is empty. No filters have been created for the account [email protected].
**Context**: The Message Filters dialog is accessible from the main toolbar via the "Manage message filters" button. Filters are account-specific (shown in dropdown as "Filters for: [email protected]"). The dialog shows that enabled filters run automatically in the order displayed. Available actions include New, Edit, Delete, and reordering options (Move to Top/Up/Down/Bottom). There's also a manual run option at the bottom with "Choose Folder" dropdown and "Run Now" button.
## What are the names and paths of all subfolders under the email account that need automatic filtering?
**回答**: 尚未回答
## What is the current Thunderbird configuration for filter application scope (inbox-only vs all folders)?
**回答**: 尚未回答
## Are there any existing filter rules that should apply to subfolders but aren't working automatically?
**回答**: No, there are no existing filter rules at all. The system currently has zero filters configured, so there are no rules that should apply to subfolders but aren't working.
**Context**: The Message Filters dialog clearly shows "0 items" and an empty filter list. This means the user hasn't created any filters yet, so the issue is not about existing filters failing to apply to subfolders, but rather that no filters have been set up in the first place.
## 2. 上一次的决策
### 2.1. 上一次的观察和思考
```
#### 从截图中观察到的信息
当前屏幕显示 Mozilla Thunderbird 邮件客户端已打开,账户为 "[email protected]"。
**界面布局:**
- 左侧是文件夹面板,显示账户层级结构
- 中间/右侧是主内容区域,当前显示欢迎页面
- 顶部工具栏包含 "Manage message filters"(管理邮件过滤器)按钮
**文件夹结构(部分可见):**
- 账户:[email protected]
- Inbox(收件箱)
- Drafts(草稿)
- Sent(已发送)
- Junk(垃圾邮件)
- Deleted(已删除)
- POP
- Notes
- Outbox
- 封存
- Local Folders(本地文件夹)
- Trash
- Outbox
- Bills
**关键发现:**
- 工具栏上直接有 "Manage message filters" 按钮,可用于查看现有过滤器
- 版本信息尚未显示,需要通过菜单获取
- 过滤器配置详情需要进一步查看
#### 下一步计划
1. 点击 "Manage message filters" 查看现有过滤器配置
2. 通过菜单获取 Thunderbird 版本信息
3. 记录完整的文件夹结构信息
我将首先点击 "Manage message filters" 按钮来查看现有过滤器配置。
```
### 2.2. 上一次的操作
{"function": {"name": "computer", "arguments": {"actions": [{"action": "left_click", "at_coordinate": [0.53, 0.193]}]}}}
## 3. 屏幕截图## 3.1 最新屏幕状态(上一次操作后,未压缩)
inline base64 image ~284KB
## 4. 上一次操作的前 5 步操作简述 暂无历史步骤 </SITUATION>